' n Geseende Kersfees en 'n voorspoedige Nuwejaar |
Een Plesierige Kerfees |
Gezuar Krishtlindje |
I'D MIILAD SAID OUA SANA SAIDA |
Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand |
Tezze Iliniz Yahsi Olsun |
Zorionstsu Eguberri. Zoriontsu Urte Berri On |
Bodo Din Shubh Lamona |
Vesele Vanoce |
Nedeleg laouen na bloavezh mat |
Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo |
Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda |
Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan |
Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun |
Kung Ho Hsin Hsi. Ching Chi Shen Tan |
Nadelik looan na looan blethen noweth |
Mitho Makosi Kesikansi |
Sretan Bozic |
Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok |
Glaedelig Jul |
Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! |
Merry Christmas |
Gajan Kristnaskon |
Roomsaid Joulu Puhi |
Cristmas-e-shoma mobarak bashad |
Hyvaa joulua |
Joyeux Noel |
Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! |
Froehliche Weihnachten |
Kala Christouyenna! |
Mele Kalikimaka |
Mo'adim Lesimkha. Chena tova |
Bada Din Mubarak Ho |
Kellemes Karácsonyi ünnepeket |
Gledileg Jol |
Selamat Hari Natal |
Idah Saidan Wa Sanah Jadidah |
Nollaig Shona Dhuit |
Buone Feste Natalizie |
Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto |
Khristougena kai Eftikhes to Neon Etos |
Sung Tan Chuk Ha |
Priecigus Ziemas Svetkus un Laimigu Jauno Gadu |
Priecigus Ziemassvetkus |
Linksmu Kaledu |
Nollick ghennal as blein vie noa |
Meri Kirihimete |
Shub Naya Varsh |
Merry Keshmish |
Matlhatse le matlhogonolo mo ngwageng o moswa |
God Jul Og Godt Nytt Aar |
En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr! |
Bon Pasku i Felis Anja Nobo |
Wesolych Swiat Bozego Narodzenia |
Feliz Natal |
Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua |
Craciun Fericit |
Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom |
Hristos se rodi |
Sretan Bozic or Vesele vianoce |
La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou |
Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ur |
Hristos se rodi! |
Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa |
Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok |
Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto |
Feliz Navidad! |
God Jul and (Och) Ett Gott Nytt Ar |
Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon |
Nathar Puthu Varuda Valthukkal |
Sawadee Pee Mai |
Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun |
Srozhdestvom Kristovym |
Naya Saal Mubarak Ho |
Chung Mung Giang Sinh |
Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tu-ig |
Nadolig Llawen |
Nginifisela inhlanhla ne mpumelelo e nyakeni Pár szó, a világ 75 különböző nyelvén... mindegyiket máshogy ejtjük, mégis mindegyik egy dolgot fejez ki... Kívánságot, a másik ember részére.Kívánságot, hogy az elkövetkezendő napok teljenek csodaszépen, békében, és boldogon. Kedves barátaim, rokonaim, blogolvasóim, kívánok nektek nagyon boldog, békességes ünnepeket! Samu. |
2008. december 23., kedd
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése